Catégories
Débutant

Quelle est la véritable difficulté d’apprendre le néerlandais ?

Quelle est la difficulté d’apprendre le néerlandais ?
Vous vous demandez peut-être quelles sont les langues les plus faciles à apprendre et si les langues complexes valent encore la peine d’être connues. Alors, devriez-vous apprendre le néerlandais et est-ce difficile à maîtriser ? Le néerlandais n’est pas difficile à apprendre si vous parlez également anglais, allemand ou d’autres langues scandinaves. Cela est dû au fait que le néerlandais présente de nombreuses similitudes avec les langues germaniques et est parlé par environ 23 millions de personnes, ce qui rend l’apprentissage de cette langue un effort valable. Pour déterminer si la langue néerlandaise est complexe, nous allons examiner les caractéristiques de la langue néerlandaise, la durée nécessaire pour être compétent en néerlandais, ainsi que la création d’un plan pour conquérir cette langue. Quelle est la véritable difficulté d’apprendre le néerlandais ?

Quelle est la véritable difficulté d’apprendre le néerlandais ?

Il y a quelques éléments qui rendent la langue néerlandaise distinctive. Bien que l’écriture néerlandaise soit basée sur l’alphabet latin, la manière dont elle est prononcée peut sembler différente. De plus, elle a des règles grammaticales similaires à celles de l’anglais.

Écriture

Les alphabets néerlandais suivent les alphabets français, bien qu’il y ait une différence de prononciation.

Prononciation

La prononciation des mots néerlandais peut s’avérer difficile. Cependant, les francophones pourraient avoir un léger avantage car certains systèmes sonores des langues néerlandaise et français sont similaires. La prononciation qui découle de la manière dont les mots sont orthographiés est assez cohérente ou intuitive. Une fois que vous aurez surmonté les difficultés de parler néerlandais, il ne faudra pas longtemps pour devenir fluent. La manière de parler néerlandaise peut rendre les choses légèrement difficiles pour les débutants, car les Néerlandais avalent les sons et les petits mots lorsqu’ils parlent. Ainsi, parfois, ce que vous entendez peut sembler être « Thangtervanaf » alors qu’en réalité, ils veulent dire « Het hangt ervan af » (cela dépend).

Grammaire

La grammaire néerlandaise est relativement accessible pour les francophones, car elle partage certaines similarités avec le français, notamment dans l’utilisation des temps verbaux. Cependant, des différences notables existent, notamment l’absence d’inflexions en néerlandais, ce qui peut simplifier l’apprentissage. Un défi se pose cependant avec l’utilisation des temps : par exemple, alors que le français utilise le passé composé pour exprimer des actions passées, le néerlandais a tendance à privilégier le temps parfait. Cela peut amener un francophone à faire des erreurs, comme dire « Je suis allé à l’école hier » au lieu de « J’ai été à l’école hier » en néerlandais. De plus, bien que les deux langues suivent un ordre Sujet-Verbe-Objet similaire, il existe des distinctions dans la position des adverbes, et le néerlandais utilise également des articles définis et indéfinis, ce qui facilite la compréhension des structures de phrase pour ceux qui parlent français.

Vocabulaire

Les langues néerlandaise et anglaise partagent de nombreux mots de base d’origine germanique. Par conséquent, il peut être relativement facile pour les francophones de commencer à comprendre rapidement le néerlandais qu’ils entendent ou lisent. Malheureusement, il peut également y avoir des « faux amis » en termes de mots qui se ressemblent et sonnent de la même manière mais ont en réalité des significations différentes. Par exemple, on pourrait penser que « Ik heb wat actuele informatie nodig » signifie « I need some actual information », mais en fait, le mot néerlandais « actueel » signifie « actuel » ou « à jour ».

Combien de temps faut-il pour apprendre le néerlandais ?

Selon l’Institut des services étrangers des États-Unis, apprendre la langue néerlandaise prendra 23 à 24 semaines (575 à 600 heures). Cependant, la durée nécessaire pour apprendre le néerlandais dépend de l’apprenant et du temps et des efforts qu’il peut investir pour maîtriser la langue. Le néerlandais est une langue de catégorie 1 et est considéré comme l’une des langues les plus faciles à apprendre pour un francophone natif. D’autres langues de catégorie 1 incluent le danois, le français, l’italien, le portugais et l’espagnol.

Selon votre langue maternelle, le néerlandais peut s’avérer plus facile ou plus difficile. Le néerlandais est étroitement lié aux langues nord-germaniques telles que le suédois, le danois et le norvégien.

Pourquoi apprendre le néerlandais peut-il être difficile ?

Bien que l’apprentissage du néerlandais soit plus facile pour les francophones en raison des similitudes avec la langue française, certains aspects rendent l’apprentissage du néerlandais un défi.

Différences avec la langue anglaise

Bien que la langue néerlandaise soit, comme l’anglais, un membre de la famille germanique, il existe plusieurs différences. Par exemple, il y a un énorme vocabulaire à apprendre. Avec 49 255 pages dans 43 volumes et deux suppléments, le dictionnaire officiel de la langue néerlandaise est le plus grand dictionnaire du monde.

Accents néerlandais

Les non-natifs peuvent trouver difficile de saisir les différents accents régionaux s’ils ne sont pas fluides. Par exemple, il existe différents accents néerlandais tels que Het Drents, Brabants et Maastrichts. Bien que les Pays-Bas aient une petite superficie géographique, il existe plus de 20 accents néerlandais différents. En fait, si quelqu’un d’Amsterdam rencontre une personne de Maastricht, il pourrait y avoir des difficultés potentielles à se comprendre.

Conclusion

Cet article a mis en évidence les similitudes de la langue néerlandaise avec d’autres langues germaniques et scandinaves. En même temps, il existe certains éléments de la langue néerlandaise qui peuvent rendre son apprentissage difficile, comme les différents accents que les débutants peuvent rencontrer lors de leurs voyages aux Pays-Bas. Ainsi, vous devriez certainement élaborer des stratégies pour conquérir la langue néerlandaise.

Catégories
Débutant Grammaire

Le choix entre het et de en néerlandais

Malheureusement, il n’existe pas de règles simples et infaillibles à 100% pour déterminer si un nom néerlandais prend l’article défini « de » ou « het ». C’est l’un des aspects les plus délicats et frustrants de la grammaire néerlandaise, même pour les locuteurs natifs parfois ! Le choix entre het et de en néerlandais.

Le choix entre het et de en néerlandais

Pourquoi c’est si compliqué ?

Pas de logique claire basée sur le sens : Contrairement à certaines langues où le genre grammatical (et donc l’article) est lié au sexe biologique ou au sens du mot, en néerlandais, c’est souvent arbitraire. Il n’y a pas de raison logique pour que « maison » soit « het huis » et « voiture » soit « de auto ».
Origines historiques complexes : Les règles (ou plutôt les tendances) actuelles sont le résultat d’une longue évolution historique de la langue, et les raisons originelles derrière certains choix d’articles sont souvent obscures ou perdues.
Exceptions partout : Pour chaque « règle » ou tendance que l’on peut établir, il existe toujours des exceptions, ce qui rend l’apprentissage par règles pures très difficile et peu fiable.

Le choix entre het et de en néerlandais

Cependant, il existe des tendances et des indications qui peuvent vous aider, et des stratégies d’apprentissage plus efficaces que de chercher une règle magique. Voyons cela de manière plus humaine et pratique :

1. La « Règle » la plus importante (et la plus décevante) : Apprendre chaque nom AVEC son article.

La vérité un peu brutale, mais essentielle, c’est qu’ il faut mémoriser l’article de chaque nom individuellement. C’est comme apprendre le genre des noms en français : on ne peut pas toujours deviner, il faut le savoir.

Conseil pratique : Quand vous apprenez un nouveau mot de vocabulaire néerlandais, ne l’écrivez/mémorisez jamais seul. Écrivez toujours « de tafel » (la table), « het boek » (le livre), « de auto » (la voiture), « het huis » (la maison), etc. Considérez l’article (« de » ou « het ») comme faisant partie intégrante du mot.
Flashcards et listes : Utilisez des flashcards ou des listes de vocabulaire où l’article est toujours inclus. Par exemple, sur une flashcard, écrivez « de auto » d’un côté et « la voiture » de l’autre.

2. Tendances Générales (qui ont des exceptions, attention !)

Malgré l’absence de règles absolues, certaines catégories de noms ont une tendance à prendre « de » ou « het ». Ces tendances peuvent vous aider à deviner dans certains cas, mais ne vous fiez jamais uniquement à ces règles pour être sûr à 100%.

Tendances pour « DE » (plus courant, environ 75% des noms sont « de-woorden ») :
  • Pluriels : TOUS les noms au pluriel prennent « de ». C’est une règle fiable !
    de auto (la voiture) -> de auto’s (les voitures)
    het boek (le livre) -> de boeken (les livres)
  • Noms masculins et féminins « naturels » : Les noms désignant des personnes ou des animaux dont on peut distinguer le sexe ont souvent « de ».
    de man (l’homme), de vrouw (la femme), de jongen (le garçon), de poes (la chatte), de hond (le chien)
  • Arbres et plantes : En général, les noms d’arbres et de plantes prennent « de ».
    de boom (l’arbre), de roos (la rose), de tulp (la tulipe)
  • Rivières et montagnes : Les noms de rivières et de montagnes sont souvent « de ».
    de Rijn (le Rhin), de Maas (la Meuse), de Alpen (les Alpes)
  • La plupart des noms dérivés de verbes : Les noms qui décrivent une action (souvent reconnaissables car ils ressemblent à des infinitifs verbaux) sont souvent « de ».
    lopen (marcher) -> de loop (la marche, le trajet)
    rijden (conduire) -> de rit (le trajet en voiture)
    spelen (jouer) -> de speel (le jeu – moins courant, mais le principe est là)
    Attention : Il y a des exceptions, et cette « règle » est moins fiable que les pluriels.
Tendances pour « HET » (moins courant, environ 25% des noms sont « het-woorden ») :
  • Diminutifs : TOUS les diminutifs (mots se terminant en -je, -tje, -pje, -kje, -etje, -pje) prennent « het ». C’est une règle fiable !
    het huisje (la petite maison), het boekje (le petit livre), het autotje (la petite voiture), het bloempje (la petite fleur)
  • Noms de matières : Les noms désignant des matières (or, argent, bois, etc.) sont souvent « het ».
    het goud (l’or), het zilver (l’argent), het hout (le bois), het water (l’eau), het zand (le sable)
  • Noms abstraits : Beaucoup de noms abstraits (concepts, idées, sentiments) sont « het ».
    het weer (le temps qu’il fait), het geluk (le bonheur), het verdriet (la tristesse), het probleem (le problème), het antwoord (la réponse)
  • Noms de pays et de villes (souvent, mais pas toujours) : Les noms de pays et de villes prennent souvent « het », surtout quand on parle du pays/ville en général. Mais il y a beaucoup d’exceptions !
    het Nederland, het Verenigd Koninkrijk, het mooie Amsterdam (le bel Amsterdam)
    MAIS : de Verenigde Staten (les États-Unis – pluriel donc « de »), de Filipijnen (les Philippines – pluriel donc « de »), de stad (la ville – « de » car « stad » est un nom commun, pas un nom propre de ville).
    Infinitifs substantivés : Les infinitifs utilisés comme noms prennent toujours « het ».
    zwemmen (nager) -> het zwemmen (la natation, le fait de nager)
    eten (manger) -> het eten (la nourriture, le fait de manger)

 

3. Conseils et stratégies supplémentaires :

Ne vous torturez pas trop : Même les néerlandophones se trompent parfois ou hésitent sur « de » et « het », surtout pour des mots rares ou moins courants. Faire des erreurs est normal et fait partie de l’apprentissage. Les néerlandophones comprendront votre intention même si vous vous trompez d’article. Mieux vaut communiquer que de rester bloqué par la peur de l’erreur.

Concentrez-vous sur la communication : Au début, votre priorité est de vous faire comprendre. Si vous utilisez « de » à la place de « het » ou vice-versa, la plupart du temps, le sens restera clair. Affinez votre utilisation des articles avec le temps et la pratique.

Écoutez attentivement et lisez beaucoup : Plus vous serez exposé au néerlandais authentique (conversations, livres, films, séries), plus vous développerez une intuition pour savoir quel article sonne juste avec quel nom. Votre « oreille » deviendra votre meilleur guide à long terme.

Soyez patient et persévérant : Maîtriser « de » et « het » prend du temps et de la pratique. Ne vous découragez pas si vous faites des erreurs. Continuez à apprendre, à écouter, à lire, et petit à petit, cela deviendra plus naturel.

En résumé

Il n’y a pas de règles magiques pour « de » et « het » donc le choix entre het et de en néerlandais est parfois difficile. La meilleure approche est d’apprendre chaque nom avec son article, de s’immerger dans la langue pour développer une intuition, et d’utiliser les tendances générales comme des indications, pas comme des règles absolues. N’ayez pas peur de faire des erreurs, l’important est de continuer à apprendre et à pratiquer !

Catégories
Débutant

Comment surmonter la peur de parler néerlandais

Apprendre une nouvelle langue, c’est un peu comme partir à l’aventure. C’est excitant, on découvre un nouvel univers, mais il y a aussi ce petit moment d’appréhension, surtout quand il s’agit de parler. Si vous vous lancez dans l’apprentissage du néerlandais, il est normal de ressentir un peu de stress à l’idée de vous exprimer. Rassurez-vous, vous n’êtes pas seul dans ce cas ! Dans cet article, je vous propose quelques astuces concrètes pour vous aider à gagner en confiance et à vous sentir plus à l’aise lorsque vous parlez néerlandais. Comment surmonter la peur de parler néerlandais

Comment surmonter la peur de parler néerlandais

Pourquoi a-t-on peur de parler une nouvelle langue ?

La peur de parler une langue étrangère, parfois appelée glossophobie, touche presque tout le monde. En règle générale, cette crainte est liée à plusieurs facteurs :

La peur de faire des erreurs et d’être jugé
On redoute souvent que nos fautes nous exposent aux critiques.
La crainte de ne pas comprendre ou d’être mal compris
L’idée de se retrouver face à l’incompréhension peut être intimidante.
Le sentiment de ne pas être à la hauteur
On se compare souvent aux locuteurs natifs et cela peut donner l’impression de ne jamais y arriver.
La pression de vouloir être parfait dès le début
Ce désir de perfection peut nous paralyser et nous empêcher d’oser.

C’est un mélange de doutes et de pression, mais la bonne nouvelle, c’est qu’il existe plein de moyens pour dépasser ces appréhensions !

Mes conseils pour surmonter la peur de parler néerlandais

Acceptez que les erreurs font partie du jeu
Personne ne maîtrise parfaitement une langue dès le premier essai. Considérez chaque erreur comme une étape normale de votre apprentissage. Les Néerlandais apprécient vraiment l’effort fourni, même si ce n’est pas toujours parfait.

Commencez doucement
Inutile de vous lancer dans des conversations complexes dès le début. Testez-vous avec des phrases simples, par exemple :
Hallo, hoe gaat het? (Bonjour, comment ça va ?)
Ik begrijp het niet. (Je ne comprends pas.)
Kunt u dat herhalen? (Pouvez-vous répéter ?)
Ces petites phrases vous aideront à construire progressivement votre confiance.

Pratiquez un peu chaque jour
La régularité fait la force ! Même cinq minutes par jour peuvent faire la différence. Parlez-vous à vous-même devant le miroir, répétez des dialogues à voix haute ou échangez avec des locuteurs natifs sur des applis comme Tandem ou HelloTalk.

Trouvez quelqu’un avec qui parler
Avoir un partenaire de conversation peut vraiment booster votre confiance. Que ce soit un ami, un collègue ou un tuteur en ligne, discutez avec quelqu’un de patient et bienveillant. Rejoindre des groupes de conversation ou des meetups locaux est également une excellente idée pour pratiquer dans une ambiance détendue.

Plongez-vous dans la langue
Plus vous serez exposé au néerlandais, plus cela deviendra naturel. Par exemple, vous pouvez :
Regarder des films ou des séries en néerlandais avec sous-titres.
Écouter des podcasts ou de la musique dans cette langue.
Lire des livres ou des articles simples pour vous familiariser avec le rythme et les expressions.

Fixez-vous des objectifs réalistes
Ne vous mettez pas la pression pour atteindre la perfection dès le début. Par exemple, apprenez 10 nouveaux mots par semaine ou essayez de tenir une conversation de cinq minutes. Chaque petite victoire est une source de motivation !

Respirez et détendez-vous
Si l’angoisse vous paralyse, prenez un moment pour vous recentrer. Une respiration profonde ou une courte méditation avant de parler peuvent vraiment faire des miracles pour calmer vos nerfs.

Soyez indulgent avec vous-même
N’oubliez pas que l’apprentissage d’une langue est un véritable marathon. Certains jours seront plus difficiles que d’autres, et c’est parfaitement normal. L’important, c’est de persévérer et de célébrer chaque progrès, aussi petit soit-il.

Quelques exercices pour prendre confiance

Voici quelques idées pour vous entraîner en douceur, sans stress :

Jeu de rôle
Imaginez des situations quotidiennes (comme commander au restaurant ou demander son chemin) et jouez-les à haute voix pour vous habituer à divers contextes.

Enregistrez-vous
Parlez en néerlandais et écoutez-vous ensuite. Cet exercice permet de repérer vos points forts et les aspects à améliorer.

Chantez en néerlandais
Chanter des chansons est un excellent moyen de travailler votre prononciation tout en prenant plaisir à explorer la langue.

 

Conclusion

Surmonter la peur de parler une nouvelle langue est un véritable processus. Cela demande du temps, de la patience et beaucoup de pratique. En acceptant vos erreurs, en pratiquant régulièrement, et en vous immergeant dans la langue, vous verrez que votre confiance grandira peu à peu. Chaque mot prononcé est une petite victoire qui vous rapproche un peu plus de la maîtrise de la langue. Alors, lancez-vous sans crainte et osez parler ! Veel succes et amusez-vous bien dans cette grande aventure linguistique !

Apprendre d’autres astuces de base – > apprendre

Catégories
Débutant

Apprendre les 4 saisons en néerlandais

Apprendre une nouvelle langue est une aventure passionnante qui nous permet d’explorer la culture et la richesse linguistique d’un pays. Aujourd’hui, je vous propose d’embarquer dans un voyage à travers les quatre saisons en néerlandais. Découvrons comment dire chaque saison avec aisance et élégance dans cette langue captivante. Commençons avec apprendre les 4 saisons en néerlandais

Apprendre les 4 saisons en néerlandais

De lente – Printemps

Lorsque les premières fleurs commencent à éclore et que les journées s’allongent, nous accueillons avec enthousiasme « de lente », ou le printemps. Les champs de tulipes éclatent de couleurs vives, tandis que les parcs verdoyants se remplissent de vie. Pour exprimer cette saison en néerlandais, il suffit de dire « de lente ».

De Zomer – Été

Avec le soleil brûlant et les journées chaudes, l’été, ou « de zomer » en néerlandais, est une saison que nous attendons avec impatience. Les plages côtières se remplissent de baigneurs et les terrasses des cafés s’animent. Nous profitons également des festivals en plein air et des soirées barbecue entre amis. Pour parler de l’été en néerlandais, il suffit de dire « de zomer ».

De herfst – Automne

L’automne, ou « de herfst » en néerlandais, apporte une palette de couleurs chaudes et une ambiance douillette. Les feuilles des arbres changent de teinte et tombent doucement, tandis que les Néerlandais se régalent de plats réconfortants comme les stoofpotten (ragoûts) et les stamppot (purées). Pour évoquer l’automne en néerlandais, il suffit de dire « de herfst ».

De Winter – Hiver

Quand la neige recouvre le paysage et que les rivières gèlent, c’est « de winter », ou l’hiver, en néerlandais. Les marchés de Noël illuminent les villes, tandis que les Néerlandais se réchauffent avec des oliebollen (beignets) et du glühwein (vin chaud). Les patinoires en plein air offrent également une ambiance festive à cette saison. Pour parler de l’hiver en néerlandais, il suffit de dire « de winter ».

 

Les 4 saisons en néerlandais

de lente
printemps

de zomer
été

de herfst
automne

de winter
hiver

 

Conclusion

En apprenant les quatre saisons en néerlandais, vous enrichissez non seulement votre vocabulaire, mais vous plongez également dans la culture et le mode de vie des Néerlandais. Que ce soit pour discuter de vos activités préférées en été ou pour décrire les paysages colorés de l’automne, maîtriser le vocabulaire des saisons en néerlandais vous permettra de communiquer avec aisance et d’apprécier pleinement chaque moment de l’année. Alors, partez à la découverte des saisons en néerlandais et laissez-vous envoûter par la beauté de la langue et de la culture néerlandaises.

 

Encore plus de vocabulaire en néerlandais

Découvrir

Catégories
Débutant

Apprendre les chiffres et les nombres en néerlandais

Dans ce post, je partage avec vous les chiffres et les nombres jusqu’à 100 en néerlandais. Retrouvez tous les chiffres et les nombres avec leur prononciation néerlandaise. C’est l’une des compétences les plus élémentaires que vous aurez besoin d’apprendre. Savoir compter demande de la répétition, mais n’est pas un exercice impossible. Jetons un œil aux chiffres en premier néerlandais et voyons comment apprendre les chiffres et les nombres en néerlandais.

Apprendre les chiffres et les nombres en néerlandais

 

0 nul
1 een
2 twee
3 drie
4 vier
5 vijf
6 zes
7 zeven
8 acht
9 negen
10 tien

Vous avez la base, continuons avec les dizaines

11 elf
12 twaalf
13 dertien
14 veertien
15 vijftien
16 zestien
17 zeventien
18 achttien
19 negentien
20 twintig

Cela devient plus simple maintenant

21 eenentwintig
22 tweeëntwintig
23 drieëntwintig
24 vierentwintig
25 vijfentwintig
26 zesentwintig
27 zevenentwintig
28 achtentwintig
29 negenentwintig
30 dertig

A partir de là, c’est juste un à neuf + en + 30 ou 40 ou 50. N’oubliez pas de mettre le ¨ sur deux et trois. Il indique la prononciation et la séparation des sons.

31 eenendertig
32 tweeëndertig
33 drieëndertig
34 vierendertig
35 vijfendertig
36 zesendertig
37 zevenendertig
38 achtendertig
39 negenendertig
40 veertig

41 eenenveertig
42 tweeënveertig
43 drieënveertig
44 vierenveertig
45 vijfenveertig
46 zesenveertig
47 zevenenveertig
48 achtenveertig
49 negenenveertig
50 vijftig

51 eenenvijftig
52 tweeënvijftig
53 drieënvijftig
54 vierenvijftig
55 vijfenvijftig
56 zesenvijftig
57 zevenenvijftig
58 achtenvijftig
59 negenenvijftig
60 zestig

61 eenenzestig
62 tweeënzestig
63 drieënzestig
64 vierenzestig
65 vijfenzestig
66 zesenzestig
67 zevenenzestig
68 achtenzestig
69 negenenzestig
70 zeventig

71 eenenzeventig
72 tweeënzeventig
73 drieënzeventig
74 vierenzeventig
75 vijfenzeventig
76 zesenzeventig
77 zevenenzeventig
78 achtenzeventig
79 negenenzeventig
80 tachtig

81 eenentachtig
82 tweeëntachtig
83 drieëntachtig
84 vierentachtig
85 vijfentachtig
86 zesentachtig
87 zevenentachtig
88 achtentachtig
89 negenentachtig
90 negentig

91 eenennegentig
92 tweeënnegentig
93 drieënnegentig
94 vierennegentig
95 vijfennegentig
96 zesennegentig
97 zevenennegentig
98 achtennegentig
99 negenennegentig
100 honderd

 

Maintenant, vous pouvez compter jusqu’à 100 en néerlandais, bravo !

Catégories
Débutant

Apprendre 20 expressions courantes en néerlandais

Voici une petite liste de mots les courants en néerlandais. Des mots que vous pourrez assurément utiliser dans vos premiers contacts en néerlandais. Les expressions sont le début de l’apprentissage de la langue, le néerlandais utilisant le même alphabet, donc il est facile de commencer à apprendre de nouveaux mots. C’est parti pour apprendre 20 expressions courantes en néerlandais.

 

Apprendre 20 expressions courantes en néerlandais

 

L’accent du locuteur est plutôt hollandais. De quoi s’entraîner avec les différents accents.

Écoutez l’audio pour entendre la prononciation de chaque expression.

 

Hallo
Bonjour

Tot ziens
À la prochaine

Alstublieft
S’il te plaît

Dank je
Merci

Dank je wel
Merci beaucoup

Graag gedaan
De rien

Ja
Oui

Nee
non

Hoe gaat het?
Comment allez-vous?

Goed, dank je
Bien, merci

Ik voel me niet goed
Je ne me sens pas bien

Spreekt u Engels?
Parlez-vous anglais?

En néerlandais la langue française est Frans. Si on reprend la phrase cela donne: Spreekt u Frans?

 

Prettig met u kennis te maken.
Ravi de vous rencontrer.

Kunt u me helpen alstublieft?
Pouvez-vous m’aider s’il vous plaît?

Het spijt me.
Je suis désolé(e)

Ik heet…
Je m’appelle…

Ik begrijp het niet.
Je ne comprends pas

Doei
Salut (au revoir)

Hoi
Salut (bonjour)

Dag
Salut

Geweldig
Formidable

 

Pour télécharger la prononciation cliquez ici (en cliquant à droite)

 

Retrouvez d’autres mots et astuces en cliquant ici

 


Source: BBC

Catégories
Débutant

12 expressions de bases que vous devez connaître en néerlandais

Que vous soyez parfait débutant, au faux débutant, je partage avec vous 12 expressions que vous devez maîtriser sur le bout des doigts. Ce n’est que des mots et expressions de bases. Apprenons, revoyons, mémorisons ces 12 expressions de bases que vous devez connaître en néerlandais.

 

12 expressions de bases que vous devez connaître en néerlandais

 

Apprendre le néerlandais est l’un des meilleurs moyens d’améliorer votre vie et vos chances d’obtenir un bon travail. Le néerlandais est utilisé dans beaucoup d’entreprises et il devient normal de s’attendre à ce que tout le monde soit capable de le parler. Dans cette leçon de vocabulaire néerlandaise, vous apprendrez 12 phrases néerlandaises courantes. Vous apprendrez des phrases courantes pour demander comment quelqu’un va, exprimer comment vous allez, comment remercier quelqu’un, comment demander le nom… pour diverses situations afin que vous puissiez améliorer votre vocabulaire néerlandais et utiliser ces phrases néerlandaises courantes lorsque vous parlez en néerlandais.

 

Goedemorgen
Bonjour (matin)

Goedemiddag
Bonjour (après-midi)

Goedenavond
Bonsoir

Goedenacht
Bonne nuit

Tot ziens
Au revoir

Alstublieft/Alsjeblieft
S’il te plaît/ s’il vous plaît

Dank u wel/Dank je wel
Merci (formel / informel)

Hartelijk bedankt
Merci beaucoup

Graag gedaan
De rien

Ja/Nee
Oui /Non

Hoe gaat het met u?/Hoe gaat het met je?
Comment allez-vous/ Comment vas-tu?

Hoe heet u?/Hoe heet je?
Comment vous appelez-vous?/ Comment t’appelles-tu?

 

Pour je vous propose également 3 astuces pour améliorer votre prononciation néerlandaise